"I presume, sir, " said he at last, "that it was not merely for the purpose of examining my skull that you have done me the honour to call here last night and again to-day?"
Immagino - disse infine - che non è stato soltanto lo scopo di esaminare il mio cranio che l'ha spinta a farmi l'onore di venire qui ieri sera e di nuovo quest'oggi: non è così?
Google will use this information for the purpose of examining your use of the website, compiling reports on website activity for website operators and providing other services relating to website activity and internet usage.
Google utilizzerà queste informazioni allo scopo di esaminare il tuo utilizzo del sito web, compilare report sulle attività del sito per gli operatori dello stesso e fornire altri servizi relativi alle attività del sito web e all'utilizzo di internet.
Look, I took the liberty of examining that parrot.
Senta, mi sono preso la libertà di esaminare quel pappagallo.
I took the liberty of examining the things... found on the bodies of those two men.
Mi sono permesso di esaminare le cose... trovate sui corpi di quei due uomini.
Look, I took the liberty of examining that parrot and I discovered... the only reason it had been sitting on its perch in the first place... was that it had been nailed there.
Senta, mi sono preso la libertà di esaminare il volatile. L'unica ragione per cui in negozio se ne stava dritto e fermo sul suo posatoio è perché lei ce l'aveva legato.
And to the powerful nobility of the Habsburg accord, Freud's ideas were not only embarrassing, but the very idea of examining and analyzing ones inner feelings was a threat to their absolute control.
E per la potente nobiltà asburgica le idée di Freud non erano solo imbarazzanti, Ma la sola idea di esaminare e analizzare I propri sentimenti più profondi Era considerata una minaccia al loro controllo assoluto.
However, if we were given the privilege of examining the document... we would be able to tell you for certain if it were actually in any danger.
Però se avessimo il privilegio di esaminare il documento... potremmo dirle con sicurezza se é davvero in pericolo.
Well, I took the liberty of examining the M.E.'s reports on Paulson's two murdered accomplices.
Beh, mi sono preso la liberta' di esaminare i rapporti dei medici legali sui due complici assassinati di Paulson.
Put on some nice relaxing music and travel into your Inner World with the intention of examining the soil in your garden.
Mettete della bella musica e viaggiate nel vostro Mondo Interiore con l'intenzione di esaminare il terreno del vostro giardino.
Cam, hey, I'm actually in the process of examining the results of the swab as we speak.
Sì, molti mi chiamano il re dei tamponi. Ehi, Cam, sto esaminando proprio ora i risultati del tampone in questione.
8.2.2 the Supplier is given a reasonable opportunity of examining such Products; and
8.2.2 al Fornitore viene data un’opportunità ragionevole di esaminare tali Prodotti; e
The issue of examining the results of research, attracting investment is acute.
Il problema di esaminare i risultati della ricerca, attirando gli investimenti è acuto.
In this connection, the question arises as to the extent to which the Community judicature is required to take into consideration, of its own motion, the immunity of a party for the purpose of examining the admissibility of proceedings.
In questo contesto potrebbe sorgere la questione della misura in cui il giudice comunitario, nell’ambito della verifica della ricevibilità di un ricorso, sia obbligato a prendere in considerazione ex officio l’immunità di una parte.
How is it I can conceptualize a methodology of examining dark matter in the universe but can't figure out how to fix a novelty squirt flower?
Com'e' possibile che io sia in grado di concepire una metodologia per esaminare la materia oscura nell'universo ma che non sia in grado di capire come aggiustare uno sciocco fiore che spruzza?
Also worth paying attention to and additional methods of examining the liver, primarily ultrasound and histological.
Si dovrebbe anche prestare attenzione ai metodi aggiuntivi di studio del fegato, in particolare degli ultrasuoni e istologici.
In the course of examining the case, the court will review both procedural and substantive legality of the decision.
Nel corso dell’esame della causa, il giudice dovrà riesaminare la legittimità procedurale e sostanziale della decisione.
Studies are only in very early stages of examining how stem cells might be used to treat cerebral palsy.
Alcuni studi, allo stadio ancora molto preliminare, stanno esaminando come poter usare cellule staminali per trattare la paralisi cerebrale.
For the purpose of examining convergence, the ECB expresses its view on fiscal developments.
Al fine di valutare la convergenza, la BCE esprime un giudizio sull’andamento della finanza pubblica.
If a majority of member states in the European Council are in favour of examining a proposal for treaty change, the president of the European Council convenes a 'convention'.
Se la maggioranza degli Stati membri in seno al Consiglio europeo è favorevole all'esame di una proposta di modifica dei trattati, il presidente del Consiglio europeo convoca una "convenzione".
The Commission may also entrust experts with the task of examining on-the-spot the rules of production and the control measures carried out in the third country by the control authority or control body concerned.
La Commissione può inoltre incaricare degli esperti di esaminare in loco le norme di produzione e le misure di controllo applicate nel paese terzo dall’organismo o dall’autorità di controllo interessati.
Relocation: transfer of a person who has made an application for international protection from the member state in charge of examining their application (currently Greece or Italy) to another EU member state.
Ricollocazione: trasferimento di persone che hanno chiesto protezione internazionale dallo Stato membro incaricato di esaminarne la domanda (attualmente la Grecia o l'Italia) a un altro Stato membro dell'UE.
Asylum authorities have access to search the VIS with fingerprint data, but solely for the purposes of determining the EU country responsible for the examination of an asylum application and of examining an asylum application.
Accesso ai dati per l’esame della domanda di asilo 1. Unicamente ai fini dell’esame di una domanda di asilo, le autorità competenti in materia di asilo sono abilitate, a norma dell’articolo 21 del regolamento (CE) n.
The Commission may entrust experts with the task of examining on-the-spot the rules of production and the control measures of the third country concerned.
La Commissione può incaricare esperti di esaminare in loco le norme di produzione e le misure di controllo del paese terzo interessato.
Relocation: transfer of a person who has made an application for international protection from the member state in charge of examining their application to another member state.
Ricollocazione: trasferimento di persone che hanno chiesto protezione internazionale dallo Stato membro incaricato di esaminarne la domanda a un altro Stato membro.
Oral question (O-0175/2010) by Monika Hohlmeier and Simon Busuttil, on behalf of the PPE Group, to the Council: Transmission of information on the cost of examining asylum seekers' applications in the Member States (B7-0664/2010)
Interrogazione orale (O-0175/2010) presentata da Monika Hohlmeier e Simon Busuttil, a nome del gruppo PPE, al Consiglio: rasmissione di informazioni sul costo dell'esame delle domande di asilo politico negli Stati membri (B7-0664/2010)
The Commission may also entrust experts with the task of examining on-the-spot the rules of production and the control activities carried out in the third country by the control authority or control body concerned.
La Commissione può inoltre incaricare degli esperti di esaminare in loco le norme di produzione e le attività di controllo espletate nel paese terzo dall’autorità o dall’organismo di controllo interessati.
There is no question here of finding that such a danger to the stability of the monetary union exists or of examining how such a danger should best be combated.
Non si tratta qui di stabilire se sussista un siffatto pericolo per la stabilità dell’Unione monetaria e neppure di verificare quali sarebbero le modalità più adatte per fronteggiarlo.
8.6964290142059s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?